解释 叶公:春秋时陈国的一个人;好:爱好。比喻表面上爱好某种事物;但并非真正地爱好它;甚至畏惧它。
出处 西汉 刘向《新序 杂事》:“叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走。”
例子 他表示愿意帮助别人,但当有人向他求援时,却避退三舍,这与叶公好龙毫无差别。
正音 “好”,不能读作“hǎo”。
辨形 “龙”,不能写作“尤”。
用法 主谓式;作定语、宾语;含贬义。
谜语 倾古雄才爱中华
繁体 葉公好龍
英语 Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared.
俄语 любовь Егуна к драконам(показнáя любовь)