⒈ 原义是毫无感受,现在常用来比喻做事深度不够,犹不着边际或措施不力,没触及要害,不解决问题。
英scratch only the surface; be perfunctory; superficial;
⒈ 比喻不中肯,未触及要害,或不能彻底解决问题。
引明 吴炳 《情邮记·反噬》:“这事不痛不痒,却是一个大题目。”
巴金 《<随想录>总序》:“它们却不是四平八稳,无病呻吟,不痛不痒,人云亦云,说了等于不说的话,写了等于不写的文章。”
管桦 《在妇产院里》:“‘这一天你够辛苦的啦。’我也不知道怎么,说了这么一句不痛不痒的话。”
引萧山 湘灵子 《轩亭寃》第二出:“还有一种守旧的人,牢守旧习,执迷不悟,遂养成不痛不痒之世界。”
朱自清 《白采的诗》:“看得世态太透的人,往往易流于玩世不恭,用冷眼旁观一切;但作者是一个火热的人,那样不痛不痒的光景,他是不能忍耐的。”
⒈ 做事不痛快、不俐落。
例如:「他做事的态度总是不痛不痒,令人气愤!」
⒉ 没关系,不切中要害。
引《二十年目睹之怪现状·第八二回》:「我听了,不觉十分纳闷。怎么说了半天,都是些不痛不痒的话,内中不知到底有什么原故。」