解释 粗:粗糙;滥:过多而不加以节制。原指产品制作粗糙;只求数量;不顾质量。现也泛指工作草率;不讲求质量。
出处 鲁迅《花边文学 商贾的批评》:“如果并不以卖文为活,因此也无须‘粗制滥造’。”
例子 现在粗制滥造的翻译,不是这班人干的,就是一些书贾的投机。(鲁迅《二心集 善于翻译的通信》)
正音 “制”,不能读作“zhī”。
辨形 “制”,不能写作“治”;“滥”,不能写作“烂”。
用法 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义,用于工作等方面。
繁体 麤制濫造
英语 turn out in large quantity without any regard for quality
俄语 халтурить
日语 粗製濫造 (そせいらんぞう)する
德语 Pfusch bauen (od. machen)(pfuschen)
法语 fabrication grossière(travail fait sans soin)