解释 原指帝王占有四海;统治全国。后指人漂泊不定;到处都可以当成家;也指志在四方;不恋故土。四海:古人认为中国四面环海;故“四海”指全国各地。
出处 西汉 司马迁《史记 高帝本纪》:“且夫天子以四海为家,非壮丽无以重威,且无令后世有以加也。”
例子 郭小川《在大沙漠中间》:“他们是四海为家的兵士,过惯戎马生活。”
正音 “为”,不能读作“wèi”。
辨形 “为”,不能写作“围”。
用法 主谓式;作谓语;含褒义。
歇后语 叫花子坐鸳鸯轮
谜语 和尚出游
繁体 四海為家
英语 wander about the world
俄语 повсюду находить себе дом
日语 流浪(りゅうろう)する
法语 errer à l'aventure sans domicile fixe(avoir un chez-soi à n'importe où dans le monde)