解释 倾:倒出;荡:弄光。把全部家产都弄光了。
出处 晋 陈寿《三国志 蜀志 董和传》:“货殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,倾家竭产。”
例子 匪徒们眼瞪着他们的大锅盔,倾家荡产。(曲波《林海雪原》三十)
正音 “倾”,不能读作“qǐng”。
辨形 “倾”,不能写作“顷”。
辨析 倾家荡产和“一贫如洗”都形容穷。但倾家荡产并非指本来就很穷。“一贫如洗”可以指一贯很穷;也可以指现在很穷。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
歇后语 打渔人碰烂船;豆腐佬摔担子;跌翻鸟窝砸碎蛋
谜语 叫化子打了碗
繁体 傾家蕩産
英语 spend one's whole fortune
俄语 промотáть всё имущество
日语 家産を傾け尽くす
德语 Haus und Hof verlieren(an den Bettelstab kommen)
法语 ruiner sa famille(dilapider son patrimoine)