解释 把黑的说成白的;把白的说成黑的。比喻故意歪曲事实;混淆是非。
出处 战国 楚 屈原《楚辞 九章 怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”
例子 终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,颠倒黑白。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第七回)
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨析 颠倒黑白和“颠倒是非”、“混淆是非”、“混淆黑白”;都含“故意违反事实;混淆正确和谬误;制造混乱”的意思。不同在于:“混淆是非”和“混淆黑白”用于强调“故意制造某种假象;造成混乱”的意思;颠倒黑白和“混淆黑白”用于强调“故意歪曲事实”的意思时;“颠倒是非”和“混淆是非”用于强调“把正确的和谬误颠倒;认识上有错误”的意思。
用法 动宾式;作谓语、定语;指故意的。
谜语 照相底片
繁体 顛倒黑白
英语 call white black and black white; invert justice
俄语 выдавáть чёрное за бéлое
日语 是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる
德语 aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen