解释 用另一种不同于一般的眼光看待。形容对某个人特别重视;不同于寻常。
出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“不想一见大王,查问来历,我等一实对,便把我们另眼相看。”
例子 自己又仗着是刑夫人的陪房,连王夫人尚另眼相待,何况别人。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十四回)
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “另”,不能写作“零”。
辨析 另眼相看和“刮目相看”;都有“用不同眼光来看待”;的意思。有时可通用。但另眼相看多指用不同的眼光来看待;“刮目相看”多含因对象变化大;看法改变的意味。
用法 主谓式;作谓语;表示重视或歧视。
英语 pay special regard to
俄语 относиться с особым уважением(смотреть другими глазами)
日语 違(ちが)った眼で見る,別の目で見る
德语 auβerdem(ansonsten)